No exact translation found for خدمات استشارية استثمارية

Question & Answer
Add translation
Send

Examples
  • b) Promoción de las inversiones: Servicio de Asesoramiento sobre Inversiones y Capacitación (SAIC)
    (ب) تشجيع الاستثمار: دائرة الخدمات الاستشارية المتعلقة بالاستثمار والتدريب (آسيت)
  • Socio de gestión del grupo, con responsabilidades en los asuntos de estrategia general, responsabilidad regional en el Japón, Europa septentrional y responsabilidad especial en los servicios de asesoramiento en inversión del banco durante 24 años
    شريك إداري في المجموعة المسؤولة عن المسائل الاستراتيجية العامة، والمسؤولية الإقليمية لليابان وشمال أوروبا وروسيا مع مسؤولية خاصة عن الخدمات الاستشارية الاستثمارية للمصرف لمدة 24 عاما
  • En el año en curso, la evaluación había abarcado los servicios de asesoramiento en materia de inversiones.
    وقد تناول التقييم هذا العام مسألة الخدمات الاستشارية في مجال الاستثمار.
  • En la medida de lo posible, el Organismo de Defensa de la Competencia intensifica sus esfuerzos mediante la cooperación con organizaciones internacionales activas en políticas de competencia, tales como el Servicio de Asesoría sobre Inversión Extranjera del grupo del Banco Mundial, y la UNCTAD.
    تعمل هيئة المنافسة في البرتغال، قدر الإمكان، على مضاعفة جهودها من خلال التعاون مع المنظمات الدولية التي تهتم بصورة مباشرة بسياسة المنافسة، ولا سيما دائرة الخدمات الاستشارية المتعلقة بالاستثمار الأجنبي التابعة لمجموعة البنك الدولي، والأونكتاد.
  • En 2004 el Servicio Federal Antimonopolio también fue uno de los beneficiarios del proyecto "Procedimientos de privatización de la reforma agraria y sistema de observación" del Servicio de Asesoría sobre Inversión Extranjera, y participó en diversas reuniones organizadas por las mencionadas organizaciones.
    وفي عام 2004، شاركت الإدارة الاتحادية لمكافحة الاحتكارات أيضاً، بوصفها إحدى الجهات المستفيدة، في المشروع المعنون "إجراءات ونظم رصد خصخصة إصلاح الأراضي" التابع لدائرة الخدمات الاستشارية بشأن الاستثمار الأجنبي، كما شاركت في مختلف الاجتماعات التي نظمتها المنظمات المذكورة أعلاه.
  • Toma nota con satisfacción de que, en general, el programa de servicios de asesoramiento sobre inversiones ha sido de utilidad, ha dado resultados positivos y se ha ejecutado de manera eficaz y eficiente;
    تحيط علماً مع الارتياح بأن برنامج الخدمات الاستشارية في مجال الاستثمار كان في مجمله برنامجاً هاماً ومؤثراً وقد تم تنفيذه بكفاءة وفعالية؛
  • El representante acogió con satisfacción el plan de evaluación propuesto para el período 2008-2011 y observó que el informe de evaluación sobre el programa de asesoramiento en materia de inversiones, del que ya se beneficiaban los países del Grupo Asiático, era informativo y útil.
    ورحب الممثل بخطط التقييم المقترحة للفترة 2008-2011. ونوّه بتقرير التقييم الشامل والمفيد عن برنامج الخدمات الاستشارية في مجال الاستثمار الذي استفادت منه بلدان المجموعة الآسيوية بالفعل.
  • El Grupo de los Estados de África expresó su agradecimiento por el informe de evaluación de los servicios de asesoramiento sobre inversiones y por los beneficios de ese programa que se podían observar en África.
    وأعرب عن تقدير المجموعة الأفريقية لتقرير التقييم المتعلق بالخدمات الاستشارية في مجال الاستثمار، وكذلك الفوائد التي حققها هذا البرنامج في أفريقيا.
  • Entre los servicios bancarios no tradicionales proporcionados por el Primer Banco de la Mujer S.R.L. se cuentan los servicios de asesoramiento y consultoría en materia de inversiones e identificación de proyectos, identificación y conquista de mercados, promoción y patrocinio del trabajo de mujeres empresarias y funcionamiento de centros de exposición de productos de empresas dirigidas por mujeres.
    وتشمل الخدمات المصرفية غير التقليدية التي يقدمها مصرف المرأة الأول المحدود الخدمات الإرشادية والاستشارية المتعلقة بالاستثمار وبتحديد المشاريع، وتحديد الأسواق وتنميتها، وتشجيع ورعاية أعمال النساء منظمات المشاريع ومراكز عرض المنتجات الخاصة بالنساء منظمات المشاريع.
  • Observó que el programa de asesoramiento para las inversiones había sido beneficioso para los países en desarrollo pero había mostrado deficiencias operacionales, especialmente en los países de América Latina y el Caribe, y pidió a la secretaría que mejorara su labor en esa esfera.
    وأشار إلى أن برنامج الخدمات الاستشارية في مجال الاستثمار كان مفيداً بالنسبة للبلدان النامية، ولكنه أظهر بعض جوانب القصور التشغيلي، خاصة في بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي، وطلب من الأمانة تحسين عمل البرنامج في هذا المجال.